http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=11936&path=c
1.領行李
(O)claim baggage
登機前寄行李用check,抵達後提領行李用claim。
例句:You will need to claim your baggage and check it in again for your next flight.(你必須先提領行李然後再託運一次。)
2.登機門
(X)door
例句:Flight 350 is now leaving Gate 7.(350班機現在要離開7號登機門。)
3.風向驟變
(O)wind shear
shear原來是大剪刀的意思,剪羊毛也是這個字。它也是一個物理名詞,指的是「切變」。風向驟變,我們取的就是這個意思。
例句:Due to wind shear, the plane was rerouted to another airport.(由於風向急速改變,飛機改道飛往另一個機場。)
4.隨身行李
(O)carryon
例句:You may put your carryons in the overhead compartments or under your seats.(你的隨身行李可以置放在座位上方的行李架或座位底下。)
5.起飛
(O)take off
例句:We should be taking off soon.(我們很快就要起飛了。)
6.滑行
(O)taxi
taxi我們熟悉的意思是計程車,它當動詞時可以當作滑行。
例句:Please remain seated until we’re at the gate. We will be taxiing for another couple of minutes. (在抵達登機門前請不要離開座位。我們還需要滑行幾分鐘。)
7.下降
(O)landing
例句:For safety reasons, flight regulations state that during take-off and landing it is prohibited to have the seat in a reclining position or the tray tables down. (為了安全起見,航空法規定飛機起飛或下降時,座椅必須打直、桌子也必須還原。)
留言列表