https://www.youtube.com/watch?v=aN5s9N_pTUs

 

 

 

 

 

 

翻譯  艾莉的小太陽 Aeri's Paradise
https://aerirabbit.pixnet.net/blog/post/449513669-the-lumineers---cleopatra-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E

 

 

I was Cleopatra, I was young and an actress
我是克麗奧佩脫拉  曾是個風華絕代的美人
When you knelt by my mattress, and asked for my hand
當你單膝跪在我床邊  要我與你攜手同行
But I was sad you asked it, as I laid in a black dress
我正身著一襲喪服  因父親的死而悲傷
With my father in a casket, I had no plans, yeah
捧著父親的骨灰  內心六神無主

 

And I left the footprints, the mud stain on the carpet
你的鞋印  那殘存在地毯上的痕跡
And it hardened like my heart did when you left town
隨著時間凝結成塊  如同我日漸麻木的心
But I must admit it, that I would marry you in an instant
我不否認  能再次選擇的話我會毫不猶豫地嫁給你
Damn your wife, I'd be your mistress just to have you around
去你的老婆  我甚至願意成為你的情婦  只要能伴你左右

 

But I was late for this, late for that, late for the love of my life
然而一切都已經太遲  緣分耗盡  我錯過了我們的愛情
And when I die alone, when I die alone, die I'll be on time, ah, yeah
和寂寞為伍  終老一生  將準時赴死神之約

 

While the church discouraged, any lust that burned within me
雖然違背信仰  我仍渴望著你
Yes my flesh, it was my currency, but I held true
沒錯  熱情不減  我坦然以對
So I drive a taxi, and the traffic distracts me
於是我開著計程車  用都市喧囂填滿內心空虛
From the strangers in my backseat, they remind me of you
陌生的乘客  總讓我想起你

 

And the only gifts from my Lord were a birth and a divorce
上帝賜予的恩賜  是我的孩子和一段破碎的婚姻
But I've read this script and the costume fits, so I'll play my part
了解我的本分  我會扮演好我的角色

 

I was Cleopatra, I was taller than the rafters
我曾是萬人之上的女王  氣勢磅礡地好比宏偉的棟樑
But that's all in the past love, gone with the wind
但那些輝煌全成過往  隨風而逝


Now a nurse in white shoes leads me back to my guestroom
穿著白鞋的護士  攙扶著我回客房
It's a bed and a bathroom
有床和廁所  
And a place for the end
還是我最終的地方

 

I won't be late for this, late for that, late for the love of my life
不會再錯過  不再錯過人生  錯過愛與被愛
And when I die alone, when I die alone, die I'll be on time, ah
與寂寞為伍  終老一生  等著人生謝幕

 

 

 

In today's world, we are just inundated with images of grandness and how great everyone's life is. And it's not true. In fact, it's depressing. This was a real and honest story.
現在我們的環境總塑造出所有人都過得很好的樣子,彷彿大家都有著光鮮亮麗的人生,但這並不是真的。 許多事情是被壓抑的,而這裡,是一個真實且誠懇的故事

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    GloriaChiang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()